KJV : Who [is] this that cometh <05927> (8802) out of the wilderness <04057> like pillars <08490> of smoke <06227>, perfumed <06999> (8794) with myrrh <04753> and frankincense <03828>, with all powders <081> of the merchant <07402> (8802)?
NASB : "What is this coming up from the wilderness Like columns of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all scented powders of the merchant?
NASB# : "What<4310> is this<384> coming<5927> up from the wilderness<4057> Like columns<8490> of smoke<6227>, Perfumed<6999> with myrrh<4753> and frankincense<3828>, With all<3605> scented<81> powders<81> of the merchant<7402>?
NASB : "What is this coming up from the wilderness Like columns of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all scented powders of the merchant?
NASB# : "What<4310> is this<384> coming<5927> up from the wilderness<4057> Like columns<8490> of smoke<6227>, Perfumed<6999> with myrrh<4753> and frankincense<3828>, With all<3605> scented<81> powders<81> of the merchant<7402>?
Siapakah
itu
yang
muncul
dari
gurun
bagaikan
tiang
asap
bak
ombak
yang
harum
dengan
damar
wangi
dan
kemenyan
daripada
pelbagai
serbuk
wangian
para
pedagang
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<2063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<5927> hle
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<4057> rbdmh
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<8490> twrmytk
pillar 2 [n f; 2]
<6227> Nse
smoke 24, smoking 1 [n m; 25]
<6999> trjqm
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<4753> rwm
myrrh 12 [n m; 12]
<3828> hnwblw
frankincense 15, incense 6 [n f; 21]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<81> tqba
powders 1 [n f; 1]
<7402> lkwr
merchant 17 [v; 17]