Go Up ↑ << The Song of Songs 1:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << The Song of Songs 1:7 >>
KJV : Tell <05046> (8685) me, O thou whom my soul <05315> loveth <0157> (8804), where thou feedest <07462> (8799), where <0349> thou makest [thy flock] to rest <07257> (8686) at noon <06672>: for <04100> why should I be as one that turneth aside <05844> (8802) by the flocks <05739> of thy companions <02270>? {as one...: or, as one that is veiled}
NASB : "Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture \i1 your flock,\i0 Where do you make \i1 it\i0 lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?"
NASB# : "Tell<5046> me, O you whom<7945> my soul<5315> loves<157>, Where<351> do you pasture<7462> <I>your flock,</I> Where<351> do you make <I>it</I> lie<7257> down<7257> at noon<6672>? For why<4100> should I be like one who veils<5844> herself Beside<5921> the flocks<5739> of your companions<2270>?"
Beritahu
aku
wahai
kekasih
hatiku
di
manakah
engkau
menggembala
domba
di
manakah
engkau
membiarkan
kawanan
itu
berehat
kala
tengah
hari
Agar
aku
tidak
tercari-cari
engkau
di
antara
kawanan
domba
para
sahabatmu
<5046> hdygh
tell 222, declare 63 [v; 370]
<0> yl
[; 0]
<157> hbhas
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<5315> yspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<349> hkya
how, what, where [interrog adv, interj; 10]
<7462> hert
feed 75, shepherd 63 [v; 173]
<349> hkya
how, what, where [interrog adv, interj; 10]
<7257> Uybrt
lay down 15, lay 9 [v; 30]
<6672> Myrhub
noon 11, noonday 9 [n m, n f; 24]
<4100> hmls
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1961> hyha
was, come to pass, came [v; 75]
<5844> hyjek
cover 10, array 1 [v; 17]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5739> yrde
flock 32, drove 4 [n m; 38]
<2270> Kyrbx
companions 7, fellow 4 [adj, n m; 12]