KJV : But it shall not be well <02896> with the wicked <07563>, neither shall he prolong <0748> (8686) [his] days <03117>, [which are] as a shadow <06738>; because he feareth <03373> not before <06440> God <0430>.
NASB : But it will not be well for the evil man and he will not lengthen his days like a shadow, because he does not fear God.
NASB# : But it will not be well<2896> for the evil<7563> man<7563> and he will not lengthen<748> his days<3117> like a shadow<6738>, because<834> he does not fear<3372> God<430>.
NASB : But it will not be well for the evil man and he will not lengthen his days like a shadow, because he does not fear God.
NASB# : But it will not be well<2896> for the evil<7563> man<7563> and he will not lengthen<748> his days<3117> like a shadow<6738>, because<834> he does not fear<3372> God<430>.
Tetapi
orang
fasiq
tidak
akan
beroleh
kesejahteraan
dan
seperti
bayang-bayang
usianya
tidak
akan
dilanjutkan
lantaran
dia
tidak
takut
kepada
Allah
<2896> bwjw
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<7563> esrl
wicked 249, ungodly 8 [adj; 263]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<748> Kyray
prolong 18, long 5 [v; 34]
<3117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<6738> luk
shadow 45, defence 3 [n m; 49]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<369> wnnya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<3373> ary
fear 59, afraid 3 [adj; 64]
<6440> ynplm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]