Back to #559
Go Up ↑ << Ecclesiastes 7:10 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ecclesiastes 7:10 >>
KJV : Say <0559> (8799) not thou, What is [the cause] that the former <07223> days <03117> were better <02896> than these? for thou dost not enquire <07592> (8804) wisely <02451> concerning this. {wisely: Heb. out of wisdom}
NASB : Do not say, "Why is it that the former days were better than these?" For it is not from wisdom that you ask about this.
NASB# : Do not say<559>, "Why<4100> is it that the former<7223> days<3117> were better<2896> than<4480> these<428>?" For it is not from wisdom<2451> that you ask<7592> about<5921> this<2088>.
Jangan
berkata
Mengapa
zaman
dahulu
lebih
baik
daripada
zaman
sekarang
Sebabnya
bukan
atas
hikmahmu
kamu
melontarkan
hal
itu
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<559> rmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<3117> Mymyhs
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<7223> Mynsarh
first 129, former 26 [adj, adv; 185]
<1961> wyh
was, come to pass, came [v; 75]
<2896> Mybwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<428> hlam
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<2451> hmkxm
wisdom 145, wisely 2 [n f; 149]
<7592> tlas
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]