KJV : And also that every man <0120> should eat <0398> (8799) and drink <08354> (8804), and enjoy <07200> (8804) the good <02896> of all his labour <05999>, it [is] the gift <04991> of God <0430>.
NASB :
NASB# : moreover<1571>, that every<3605> man<120> who<7945> eats<398> and drinks<8354> sees<7200> good<2896> in all<3605> his labor<5999>--it is the gift<4991> of God<430>.
NASB :
NASB# : moreover<1571>, that every<3605> man<120> who<7945> eats<398> and drinks<8354> sees<7200> good<2896> in all<3605> his labor<5999>--it is the gift<4991> of God<430>.
Juga
hakikat
bahawa
setiap
orang
dapat
makan
minum
dan
menikmati
kesenangan
dalam
segala
usahanya
dengan
berjerih
payah
Itu
pun
pemberian
Allah
<1571> Mgw
also 5, as 3 [adv; 34]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<120> Mdah
man 408, men 121 [n m; 552]
<398> lkays
eat 604, devour 111 [v; 810]
<8354> htsw
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<7200> harw
see 879, look 104 [v; 1313]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5999> wlme
labour 25, mischief 9 [n m/f; 55]
<4991> ttm
gift 3, ,give 2 [n f; 6]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<1931> ayh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]