KJV : But when Pharaoh <06547> saw <07200> (8799) that there was respite <07309>, he hardened <03513> (8687) his heart <03820>, and hearkened <08085> (8804) not unto them; as the LORD <03068> had said <01696> (8765).
NASB : But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the LORD had said.
NASB# : But when Pharaoh<6547> saw<7200> that there was relief<7309>, he hardened<3513> his heart<3820> and did not listen<8085> to them, as the LORD<3068> had said<1696>.
NASB : But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the LORD had said.
NASB# : But when Pharaoh<6547> saw<7200> that there was relief<7309>, he hardened<3513> his heart<3820> and did not listen<8085> to them, as the LORD<3068> had said<1696>.
Namun
begitu
apabila
Firaun
melihat
ada
kelegaan
maka
dikeraskan
lagi
hatinya
dan
enggan
mendengar
permintaan
kedua-duanya
seperti
yang
telah
difirmankan
oleh
Tuhan
<7200> aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1961> htyh
was, come to pass, came [v; 75]
<7309> hxwrh
respite 1, breathing 1 [n f; 2]
<3513> dbkhw
honour 34, glorify 14 [v; 116]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3820> wbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<8085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<413> Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0> o
[; 0]