KJV : And the LORD <03068> spake <0559> (8799) unto Moses <04872>, Go <0935> (8798) unto Pharaoh <06547>, and say <0559> (8804) unto him, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Let my people <05971> go <07971> (8761), that they may serve <05647> (8799) me.
NASB :
NASB# : Then the LORD<3068> said<559> to Moses<4872>, "Go<935> to Pharaoh<6547> and say<559> to him, 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, "Let<7971> My people<5971> go<7971>, that they may serve<5647> Me.
NASB :
NASB# : Then the LORD<3068> said<559> to Moses<4872>, "Go<935> to Pharaoh<6547> and say<559> to him, 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, "Let<7971> My people<5971> go<7971>, that they may serve<5647> Me.
Tuhan
berfirman
kepada
Musa
Pergilah
menghadap
Firaun
dan
katakanlah
kepadanya
Beginilah
firman
Tuhan
Izinkanlah
umat-Ku
pergi
supaya
mereka
dapat
beribadat
kepada-Ku
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5647> yndbeyw
serve 227, do 15 [v; 290]