Go Up ↑ << Proverbs 21:19 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Proverbs 21:19 >>
KJV : [It is] better <02896> to dwell <03427> (8800) in the wilderness <0776> <04057>, than with a contentious <04079> (8675) <04066> and an angry <03708> woman <0802>. {in...: Heb. in the land of the desert}
NASB : It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.
NASB# : It is better<2896> to live<3427> in a desert<4057> land<776> Than<4480> with a contentious<4066> and vexing<3708> woman<802>.
Lebih
baik
tinggal
di
gurun
daripada
bersama
isteri
yang
suka
bertengkar
dan
pemarah
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<3427> tbs
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4057> rbdm
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<802> tsam
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<4066> *Mynydm {Mynwdm}
strife 7, contention 3 [n m; 18]
<3708> oekw
grief 7, provocation 4 [n m; 25]