KJV : The king's <04428> wrath <02197> [is] as the roaring <05099> of a lion <03715>; but his favour <07522> [is] as dew <02919> upon the grass <06212>.
NASB :
NASB# : The king's<4428> wrath<2197> is like the roaring<5099> of a lion<3715>, But his favor<7522> is like dew<2919> on the grass<6212>.
NASB :
NASB# : The king's<4428> wrath<2197> is like the roaring<5099> of a lion<3715>, But his favor<7522> is like dew<2919> on the grass<6212>.
Murka
raja
laksana
ngauman
seekor
singa
tetapi
kebaikannya
ibarat
embun
di
atas
rumput
<5099> Mhn
roaring 2 [n m; 2]
<3715> rypkk
lion 30, villages 1 [n m; 32]
<2197> Pez
rage 2, indignation 2 [n m; 6]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<2919> ljkw
dew 31 [n m; 31]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<6212> bve
herb 17, grass 16 [n m; 33]
<7522> wnwur
favour 15, will 14 [n m; 56]