Go Up ↑ << Proverbs 18:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Proverbs 18:24 >>
KJV : A man <0376> [that hath] friends <07453> must shew himself friendly <07489> (8710): and there is <03426> a friend <0157> (8802) [that] sticketh closer <01695> than a brother <0251>.
NASB : A man of \i1 too many\i0 friends \i1 comes\i0 to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother.
NASB# : A man<376> of <I>too many</I> friends<7453> <I>comes</I> to ruin<7489>, But there<3426> is a friend<157> who<1695> sticks<1695> closer<1692> than<4480> a brother<251>.
Orang
yang
ramai
sangat
temannya
boleh
membinasakan
dirinya
tetapi
ada
sahabat
yang
lebih
karib
daripada
saudara
sendiri
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<7453> Myer
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<7489> eerthl
evil 20, evildoer 10 [v; 83]
<3426> syw
is 54, be 28 [subst; 133]
<157> bha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<1695> qbd
cleave 1, join 1 [adj; 3]
<251> xam
brethren 332, brother 269 [n m; 629]