Go Up ↑ << Exodus 7:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 7:2 >>
KJV : Thou shalt speak <01696> (8762) all that I command <06680> (8762) thee: and Aaron <0175> thy brother <0251> shall speak <01696> (8762) unto Pharaoh <06547>, that he send <07971> (8765) the children <01121> of Israel <03478> out of his land <0776>.
NASB : "You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall speak to Pharaoh that he let the sons of Israel go out of his land.
NASB# : "You shall speak<1696> all<3605> that I command<6680> you, and your brother<251> Aaron<175> shall speak<1696> to Pharaoh<6547> that he let<7971> the sons<1121> of Israel<3478> go<7971> out of his land<776>.
Engkau
hendaklah
mengatakan
semua
yang
Kuperintahkan
kepadamu
dan
Harun
abangmu
hendaklah
mengatakan
kepada
Firaun
bahawa
dia
hendaklah
mengizinkan
orang
Israel
pergi
dari
negerinya
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<1696> rbdt
speak 840, say 118 [v; 1143]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> Kwua
command 514, charge 39 [v; 494]
<175> Nrhaw
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<251> Kyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<1696> rbdy
speak 840, say 118 [v; 1143]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<7971> xlsw
send 566, go 73 [v; 847]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<776> wuram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]