KJV : The simple <06612> believeth <0539> (8686) every word <01697>: but the prudent <06175> [man] looketh well <0995> (8799) to his going <0838>.
NASB : The naive believes everything, But the sensible man considers his steps.
NASB# : The naive<6612> believes<539> everything<3605>, But the sensible<6175> man<6175> considers<995> his steps<804>.
NASB : The naive believes everything, But the sensible man considers his steps.
NASB# : The naive<6612> believes<539> everything<3605>, But the sensible<6175> man<6175> considers<995> his steps<804>.
Orang
yang
betul
bendul
mempercayai
segala-galanya
tetapi
orang
bijaksana
mempertimbangkan
gerak
langkahnya
<6612> ytp
simple 15, simple ones 2 [n f, adj; 19]
<539> Nymay
believe 44, assurance 1 [v; 108]
<3605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<6175> Mwrew
prudent 8, crafty 2 [adj; 11]
<995> Nyby
understand 62, understanding 32 [v; 170]
<838> wrsal
step 6, going 3 [n f; 9]