KJV : The way <01870> of the wicked <07563> [is] as darkness <0653>: they know <03045> (8804) not at what they stumble <03782> (8735).
NASB : The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble.
NASB# : The way<1870> of the wicked<7563> is like darkness<653>; They do not know<3045> over what<4100> they stumble<3782>.
NASB : The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble.
NASB# : The way<1870> of the wicked<7563> is like darkness<653>; They do not know<3045> over what<4100> they stumble<3782>.
Jalan
orang
durjana
pula
seperti
kegelapan
yang
pekat
lantas
mereka
tidak
tahu
apa
yang
membuat
mereka
tersandung
<1870> Krd
way 590, toward 31 [n m; 705]
<7563> Myesr
wicked 249, ungodly 8 [adj; 263]
<653> hlpak
darkness 6, gloominess 2 [n f; 10]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3045> wedy
know 645, known 105 [v; 947]
<4100> hmb
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<3782> wlsky
fall 27, stumble 19 [v; 65]
<0> P
[; 0]