KJV : And the taskmasters <05065> (8802) of the people <05971> went out <03318> (8799), and their officers <07860> (8802), and they spake <0559> (8799) to the people <05971>, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) Pharaoh <06547>, I will not give <05414> (8802) you straw <08401>.
NASB :
NASB# : So the taskmasters<5065> of the people<5971> and their foremen<7860> went<3318> out and spoke<559> to the people<5971>, saying<559>, "Thus<3541> says<559> Pharaoh<6547>, 'I am not going to give<5414> you <I>any</I> straw<8401>.
NASB :
NASB# : So the taskmasters<5065> of the people<5971> and their foremen<7860> went<3318> out and spoke<559> to the people<5971>, saying<559>, "Thus<3541> says<559> Pharaoh<6547>, 'I am not going to give<5414> you <I>any</I> straw<8401>.
Maka
keluarlah
para
pengerah
bangsa
itu
dan
para
mandurnya
lalu
berkatalah
mereka
kepada
orang
Israel
Beginilah
titah
Firaun
Aku
tidak
akan
memberikan
jerami
lagi
kepadamu
<3318> wauyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<5065> yvgn
oppressor 7, taskmasters 5 [v; 23]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7860> wyrjsw
officers 23, ruler 1 [v/n m; 25]
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<369> ynnya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Mkl
[; 0]
<8401> Nbt
straw 15, stubble 1 [n m; 17]