KJV : And afterward <0310> Moses <04872> and Aaron <0175> went in <0935> (8804), and told <0559> (8799) Pharaoh <06547>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, Let my people <05971> go <07971> (8761), that they may hold a feast <02287> (8799) unto me in the wilderness <04057>.
NASB :
NASB# : And afterward<310> Moses<4872> and Aaron<175> came<935> and said<559> to Pharaoh<6547>, "Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, the God<430> of Israel<3478>, 'Let<7971> My people<5971> go<7971> that they may celebrate<2287> a feast<2287> to Me in the wilderness<4057>.'"
NASB :
NASB# : And afterward<310> Moses<4872> and Aaron<175> came<935> and said<559> to Pharaoh<6547>, "Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, the God<430> of Israel<3478>, 'Let<7971> My people<5971> go<7971> that they may celebrate<2287> a feast<2287> to Me in the wilderness<4057>.'"
Sesudah
itu
pergilah
Musa
dan
Harun
menghadap
Firaun
lalu
berkata
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
Israel
Izinkanlah
umat-Ku
pergi
supaya
mereka
dapat
mengadakan
perayaan
bagi-Ku
di
gurun
<310> rxaw
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<935> wab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<175> Nrhaw
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<7971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<2287> wgxyw
keep 8, ...feast 3 [v; 16]
<0> yl
[; 0]
<4057> rbdmb
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]