Back to #559
Go Up ↑ << Exodus 4:10 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 4:10 >>
KJV : And Moses <04872> said <0559> (8799) unto the LORD <03068>, O <0994> my Lord <0136>, I <0376> [am] not eloquent <01697>, neither heretofore <08032> <08543>, nor since <0227> thou hast spoken <01696> (8763) unto thy servant <05650>: but I [am] slow <03515> of speech <06310>, and of a slow <03515> tongue <03956>. {eloquent: Heb. a man of words} {heretofore: Heb. since yesterday, nor since the third day}
NASB : Then Moses said to the LORD, "Please, Lord, I have never been eloquent, neither recently nor in time past, nor since You have spoken to Your servant; for I am slow of speech and slow of tongue."
NASB# : Then Moses<4872> said<559> to the LORD<3068>, "Please<994>, Lord<136>, I have never<3808> been eloquent<376><1697>, neither<1571> recently<4480><8543> nor<1571> in time<8032> past<8032>, nor<1571> since<3975> You have spoken<1696> to Your servant<5650>; for I am slow<3515> of speech<6310> and slow<3515> of tongue<3956>."
Namun
begitu
kata
Musa
kepada
Tuhan
Ya
Tuhan
hamba-Mu
ini
bukan
seorang
yang
pandai
berbicara
baik
dahulu
mahupun
sekarang
saat
Engkau
berfirman
kepada
hamba-Mu
ini
kerana
hamba-Mu
ini
berat
mulut
dan
berat
lidah
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<994> yb
O 7, Oh 4 [part of entreaty; 12]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<582> sya
man 520, certain 10 [n m; 564]
<1697> Myrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<8543> lwmtm
times past + \\08032\\ 7, heretofore + \\08032\\ 6 [adv; 23]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<8032> Mslsm
times past + \\08543\\ 7, heretofore + \\08543\\ 6 [adv; 25]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<227> zam
beginning, even, for [adv; 22]
<1696> Krbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5650> Kdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3515> dbk
great 8, grievous 8 [adj; 38]
<6310> hp
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<3515> dbkw
great 8, grievous 8 [adj; 38]
<3956> Nwsl
tongue 98, language 10 [n m; 117]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]