Go Up ↑ << Exodus 3:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 3:7 >>
KJV : And the LORD <03068> said <0559> (8799), I have surely <07200> (8800) seen <07200> (8804) the affliction <06040> of my people <05971> which [are] in Egypt <04714>, and have heard <08085> (8804) their cry <06818> by reason <06440> of their taskmasters <05065> (8802); for I know <03045> (8804) their sorrows <04341>;
NASB : The LORD said, "I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have given heed to their cry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.
NASB# : The LORD<3068> said<559>, "I have surely<7200> seen<7200> the affliction<6040> of My people<5971> who<834> are in Egypt<4714>, and have given<8085> heed<8085> to their cry<6818> because<4480><6440> of their taskmasters<5065>, for I am aware<3045> of their sufferings<4341>.
Berfirmanlah
Tuhan
Aku
telah
menyaksikan
penindasan
umat-Ku
di
Mesir
dan
mendengar
rintihan
mereka
kerana
dianiayai
oleh
para
tukang
kerah
mereka
Aku
tahu
tentang
keperitan
yang
dialami
mereka
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7200> har
see 879, look 104 [v; 1313]
<7200> ytyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6040> yne
affliction 32, trouble 3 [n m; 37]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<4714> Myrumb
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6818> Mtqeu
cry 19, crying 2 [n f; 21]
<8085> ytems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<6440> ynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<5065> wyvgn
oppressor 7, taskmasters 5 [v; 23]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3045> ytedy
know 645, known 105 [v; 947]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4341> wybakm
sorrow 12, pain 2 [n m; 16]