Go Up ↑ << Psalms 109:18 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Psalms 109:18 >>
KJV : As he clothed <03847> (8799) himself with cursing <07045> like as with his garment <04055>, so let it come <0935> (8799) into his bowels <07130> like water <04325>, and like oil <08081> into his bones <06106>. {into his bowels: Heb. within him}
NASB : But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones.
NASB# : But he clothed<3847> himself with cursing<7045> as with his garment<4055>, And it entered<935> into his body<7130> like water<4325> And like oil<8081> into his bones<6106>.
Kerana
dia
membiasakan
dirinya
dengan
sumpahan
seperti
pakaian
biarlah
sumpahan
itu
masuk
ke
tubuhnya
seperti
air
dan
ke
tulangnya
seperti
minyak
<3847> sblyw
clothe 51, put on 22 [v; 112]
<7045> hllq
curse 27, cursing 5 [n f; 33]
<4055> wdmk
garment 4, armour 2 [n m; 12]
<935> abtw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4325> Mymk
water 571, piss 2 [n m; 582]
<7130> wbrqb
among 76, midst 73 [n m; 227]
<8081> Nmskw
oil 165, ointment 14 [n m; 193]
<6106> wytwmueb
bone 104, selfsame 11 [n f; 126]