Back to #559
Go Up ↑ << Exodus 2:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 2:20 >>
KJV : And he said <0559> (8799) unto his daughters <01323>, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left <05800> (8804) the man <0376>? call <07121> (8798) him, that he may eat <0398> (8799) bread <03899>.
NASB : He said to his daughters, "Where is he then? Why is it that you have left the man behind? Invite him to have something to eat."
NASB# : He said<559> to his daughters<1323>, "Where<335> is he then? Why<4100> is it that you have left<5800> the man<376> behind<5800>? Invite<7121> him to have something<3899> to eat<398>."
Katanya
kepada
anak-anaknya
Di
manakah
orang
itu
Mengapakah
kamu
tinggalkan
dia
Ajaklah
dia
untuk
makan
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1323> wytnb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<346> wyaw
where 2 [inter adv; 2]
<4100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<5800> Ntbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<7121> Narq
call 528, cried 98 [v; 735]
<0> wl
[; 0]
<398> lkayw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<3899> Mxl
bread 237, food 21 [n m; 297]