Back to #834
Go Up ↑ << Exodus 2:14 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 2:14 >>
KJV : And he said <0559> (8799), Who made <07760> (8804) thee <0376> a prince <08269> and a judge <08199> (8802) over us? intendest <0559> (8802) thou to kill <02026> (8800) me, as thou killedst <02026> (8804) the Egyptian <04713>? And Moses <04872> feared <03372> (8799), and said <0559> (8799), Surely <0403> this thing <01697> is known <03045> (8738). {a prince: Heb. a man, a prince}
NASB : But he said, "Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and said, "Surely the matter has become known."
NASB# : But he said<559>, "Who<4310> made<7760> you a prince<8269> or a judge<8199> over<5921> us? Are you intending<559> to kill<2026> me as you killed<2026> the Egyptian<4713>?" Then Moses<4872> was afraid<3372> and said<559>, "Surely<403> the matter<1697> has become known<3045>."
Jawab
orang
itu
Siapa
yang
menjadikan
kamu
pemerintah
dan
hakim
kami
Adakah
kamu
berniat
membunuhku
sebagaimana
kamu
membunuh
warga
Mesir
itu
Maka
Musa
menjadi
takut
dan
berfikir
Pasti
kejadian
itu
sudah
diketahui
orang
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<7760> Kmv
put 155, make 123 [v; 585]
<376> syal
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<8269> rv
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<8199> jpsw
judge (v) 119, judge (n) 60 [v; 203]
<5921> wnyle
upon, in, on [; 48]
<2026> yngrhlh
slay 100, kill 24 [v; 167]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2026> tgrh
slay 100, kill 24 [v; 167]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4713> yrumh
Egyptian 25, Egyptian + \\0376\\ 3 [adj; 30]
<3372> aryyw
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<403> Nka
surely 9, but 3 [adv; 18]
<3045> edwn
know 645, known 105 [v; 947]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]