Back to #4872
Go Up ↑ << Exodus 2:10 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 2:10 >>
KJV : And the child <03206> grew <01431> (8799), and she brought <0935> (8686) him unto Pharaoh's <06547> daughter <01323>, and he became her son <01121>. And she called <07121> (8799) his name <08034> Moses <04872>: and she said <0559> (8799), Because I drew <04871> (8804) him out of the water <04325>. {Moses: that is, Drawn out}
NASB :
NASB# : The child<3206> grew<1431>, and she brought<935> him to Pharaoh's<6547> daughter<1323> and he became<1961> her son<1121>. And she named<7121><8034> him Moses<4872>, and said<559>, "Because<3588> I drew<4871> him out of the water<4325>."
Setelah
anak
itu
besar
ibu
itu
membawanya
kepada
puteri
Firaun
yang
menjadikannya
anaknya
Dia
menamai
anak
itu
Musa
katanya
Sebabnya
aku
menariknya
keluar
daripada
air
<1431> ldgyw
magnify 32, great 26 [v; 115]
<3206> dlyh
child 72, young man 7 [n m; 89]
<935> whabtw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<1323> tbl
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<0> hl
[; 0]
<1121> Nbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<7121> arqtw
call 528, cried 98 [v; 735]
<8034> wms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<4325> Mymh
water 571, piss 2 [n m; 582]
<4871> whtysm
draw 3 [v; 3]