Back to #3808
Go Up ↑ << Exodus 2:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 2:3 >>
KJV : And when she could <03201> (8804) not longer <05750> hide <06845> (8687) him, she took <03947> (8799) for him an ark <08392> of bulrushes <01573>, and daubed <02560> (8799) it with slime <02564> and with pitch <02203>, and put <07760> (8799) the child <03206> therein; and she laid <07760> (8799) [it] in the flags <05488> by the river's <02975> brink <08193>.
NASB : But when she could hide him no longer, she got him a wicker basket and covered it over with tar and pitch. Then she put the child into it and set \i1 it\i0 among the reeds by the bank of the Nile.
NASB# : But when she could<3201> hide<6845> him no<3808> longer<5750>, she got<3947> him a wicker<1573> basket<8392> and covered<2560> it over with tar<2564> and pitch<2203>. Then she put<7760> the child<3206> into it and set<7760> <I>it</I> among the reeds<5488> by the bank<8193> of the Nile<2975>.
Namun
begitu
dia
tidak
dapat
menyembunyikannya
lebih
lama
maka
dia
mengambil
sebuah
bakul
daripada
daun
papirus
melapiskannya
dengan
selut
dan
perekat
kayu
lalu
membaringkan
anak
itu
di
dalamnya
Kemudian
dia
meletakkan
bakul
itu
di
tengah-tengah
rumpun
mensiang
di
tepi
Sungai
Nil
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3201> hlky
could 46, able 43 [v; 195]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<6845> wnypuh
hide 16, lay up 7 [v; 33]
<3947> xqtw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0> wl
[; 0]
<8392> tbt
ark 28 [n f; 28]
<1573> amg
rush 2, bulrush 2 [n m; 4]
<2560> hrmxtw
troubled 3, red 1 [v; 6]
<2564> rmxb
slime 2, slimepit + \\0875\\ 1 [n m; 3]
<2203> tpzbw
pitch 3 [n f; 3]
<7760> Mvtw
put 155, make 123 [v; 585]
<0> hb
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3206> dlyh
child 72, young man 7 [n m; 89]
<7760> Mvtw
put 155, make 123 [v; 585]
<5488> Pwob
Red 24, flags 3 [n m; 28]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<8193> tpv
lip 112, bank 10 [n f; 176]
<2975> rayh
river 53, brooks 5 [n m; 64]