KJV : Saying <0559> (8800), God <0430> hath forsaken <05800> (8804) him: persecute <07291> (8798) and take <08610> (8798) him; for [there is] none to deliver <05337> (8688) [him].
NASB : Saying, "God has forsaken him; Pursue and seize him, for there is no one to deliver."
NASB# : Saying<559>, "God<430> has forsaken<5800> him; Pursue<7291> and seize<8610> him, for there<369> is no<369> one<369> to deliver<5337>."
NASB : Saying, "God has forsaken him; Pursue and seize him, for there is no one to deliver."
NASB# : Saying<559>, "God<430> has forsaken<5800> him; Pursue<7291> and seize<8610> him, for there<369> is no<369> one<369> to deliver<5337>."
Mereka
berkata
Allah
telah
meninggalkan
dia
buru
dan
tangkaplah
dia
kerana
tiada
siapa
yang
akan
menyelamatkannya
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<5800> wbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<7291> wpdr
pursue 74, persecute 20 [v; 143]
<8610> whwvptw
take 27, taken 12 [v; 65]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<5337> lyum
deliver 179, recover 5 [v; 213]