KJV : Thou visitest <06485> (8804) the earth <0776>, and waterest <07783> (8787) it: thou greatly <07227> enrichest <06238> (8686) it with the river <06388> of God <0430>, [which] is full <04390> (8804) of water <04325>: thou preparest <03559> (8686) them corn <01715>, when thou hast so provided <03559> (8686) for it. {and...: or, after thou hadst made it to desire rain}
NASB : You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You prepare their grain, for thus You prepare the earth.
NASB# : You visit<6485> the earth<776> and cause it to overflow<7783>; You greatly<7227> enrich<6238> it; The stream<6388> of God<430> is full<4390> of water<4325>; You prepare<3559> their grain<1715>, for thus<3651> You prepare<3559> the earth.
NASB : You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You prepare their grain, for thus You prepare the earth.
NASB# : You visit<6485> the earth<776> and cause it to overflow<7783>; You greatly<7227> enrich<6238> it; The stream<6388> of God<430> is full<4390> of water<4325>; You prepare<3559> their grain<1715>, for thus<3651> You prepare<3559> the earth.
Engkau
mengairi
bumi
dan
menyuburkannya
Sungai
Allah
penuh
dengan
air
Engkau
memberi
rezeki
kepada
mereka
dengan
menyediakan
tanah
untuk
tanaman
<6485> tdqp
number 119, visit 59 [v; 305]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<7783> hqqstw
overflow 2, water 1 [v; 3]
<7227> tbr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<6238> hnrset
rich 14, enrich 3 [v; 17]
<6388> glp
river 9, stream 1 [n m; 10]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<4390> alm
fill 107, full 48 [v; 249]
<4325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<3559> Nykt
prepare 85, establish 58 [v; 219]
<1715> Mngd
corn 37, wheat 2 [n m; 40]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<3559> hnykt
prepare 85, establish 58 [v; 219]