Go Up ↑ << Psalms 64:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Psalms 64:3 >>
KJV : Who whet <08150> (8804) their tongue <03956> like a sword <02719>, [and] bend <01869> (8804) [their bows to shoot] their arrows <02671>, [even] bitter <04751> words <01697>:
NASB : Who have sharpened their tongue like a sword. They aimed bitter speech \i1 as\i0 their arrow,
NASB# : Who<834> have sharpened<8150> their tongue<3956> like a sword<2719>. They aimed<1869> bitter<4751> speech<1697> <I>as</I> their arrow<2671>,
Mereka
menajamkan
lidah
mereka
seperti
pedang
dan
melengkungkan
busur
memanahkan
kata-kata
pahit
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8150> wnns
sharp 4, whet 2 [v; 9]
<2719> brxk
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<3956> Mnwsl
tongue 98, language 10 [n m; 117]
<1869> wkrd
tread 23, bend 8 [v; 62]
<2671> Mux
arrow 48, archers + \\01167\\ 1 [n m; 53]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<4751> rm
bitter 20, bitterness 10 [adj, adv; 38]