Go Up ↑ << Genesis 48:10 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 48:10 >>
KJV : Now the eyes <05869> of Israel <03478> were dim <03513> (8804) for age <02207>, [so that] he could <03201> (8799) not see <07200> (8800). And he brought them near <05066> (8686) unto him; and he kissed <05401> (8799) them, and embraced <02263> (8762) them. {dim: Heb. heavy}
NASB : Now the eyes of Israel were \i1 so\i0 dim from age \i1 that\i0 he could not see. Then Joseph brought them close to him, and he kissed them and embraced them.
NASB# : Now the eyes<5869> of Israel<3478> were <I>so</I> dim<3513> from age<2207> <I>that</I> he could<3201> not see<7200>. Then Joseph brought<5066> them close<5066> to him, and he kissed<5401> them and embraced<2263> them.
Ketika
itu
atas
sebab
usianya
yang
lanjut
penglihatan
kedua-dua
belah
mata
Israel
sudah
kabur
Jadi
dia
tidak
dapat
melihat
dengan
jelas
Yusuf
mendekatkan
mereka
kepada
Yakub
lalu
Yakub
mencium
serta
memeluk
mereka
<5869> ynyew
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3513> wdbk
honour 34, glorify 14 [v; 116]
<2207> Nqzm
age 1 [n m; 1]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3201> lkwy
could 46, able 43 [v; 195]
<7200> twarl
see 879, look 104 [v; 1313]
<5066> sgyw
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<5401> qsyw
kiss 29, armed 2 [v; 35]
<0> Mhl
[; 0]
<2263> qbxyw
embrace 12, fold 1 [v; 13]
<0> Mhl
[; 0]