Go Up ↑ << Genesis 48:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 48:1 >>
KJV : And it came to pass after <0310> these things <01697>, that [one] told <0559> (8799) Joseph <03130>, Behold, thy father <01> [is] sick <02470> (8802): and he took <03947> (8799) with him his two <08147> sons <01121>, Manasseh <04519> and Ephraim <0669>.
NASB : Now it came about after these things that Joseph was told, "Behold, your father is sick." So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him.
NASB# : Now it came<1961> about after<310> these<428> things<1697> that Joseph<3130> was told<559>, "Behold<2009>, your father<1> is sick<2470>." So he took<3947> his two<8147> sons<1121> Manasseh<4519> and Ephraim<669> with him.
Maka
setelah
berlakunya
pelbagai
peristiwa
itu
ada
orang
memberitahu
Yusuf
Ketahuilah
ayah
tuan
sedang
sakit
Lalu
Yusuf
pergi
kepadanya
dengan
membawa
bersama-sama
kedua-dua
anaknya
Manasye
dan
Efraim
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<1697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3130> Powyl
Joseph 213 [n pr m; 213]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<1> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<2470> hlx
...sick 34, beseech 6 [v; 75]
<3947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8147> yns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<1121> wynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5973> wme
with, unto, by [prep; 26]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4519> hsnm
Manasseh 145, Manassites 1 [n pr m; 146]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<669> Myrpa
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]