Go Up ↑ << Psalms 32:9 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Psalms 32:9 >>
KJV : Be ye not as the horse <05483>, [or] as the mule <06505>, [which] have no understanding <0995> (8687): whose mouth <05716> must be held <01102> (8800) in with bit <04964> and bridle <07448>, lest <01077> they come near <07126> (8800) unto thee.
NASB : Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, \i1 Otherwise\i0 they will not come near to you.
NASB# : Do not be as the horse<5483> or as the mule<6505> which have<369> no<369> understanding<995>, Whose trappings<5716> include bit<4964> and bridle<7448> to hold<1102> them in check<1102>, <I>Otherwise</I> they will not come<7126> near<7126> to you.
Janganlah
berkelakuan
seperti
kuda
atau
keldai
yang
tidak
berakal
dan
perlu
dipasangkan
tali
serta
kekang
supaya
menurut
kata
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<1961> wyht
was, come to pass, came [v; 75]
<5483> owok
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<6505> drpk
mule 15 [n m; 15]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<995> Nybh
understand 62, understanding 32 [v; 170]
<4964> gtmb
bridle 3, bit 1 [n m; 4]
<7448> Norw
bridle 4 [n m; 4]
<5716> wyde
ornament 11, mouth 2 [n m; 14]
<1102> Mwlbl
held 1 [v; 1]
<1077> lb
none, not, nor [adv; 9]
<7126> brq
offer 95, (come, draw,..) near 58 [v; 280]
<413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]