KJV : When I kept silence <02790> (8689), my bones <06106> waxed old <01086> (8804) through my roaring <07581> all the day <03117> long.
NASB : When I kept silent \i1 about my sin,\i0 my body wasted away Through my groaning all day long.
NASB# : When<3588> I kept<2790> silent<2790> <I>about my sin,</I> my body<6106> wasted<1086> away<1086> Through my groaning<7581> all<3605> day<3117> long.
NASB : When I kept silent \i1 about my sin,\i0 my body wasted away Through my groaning all day long.
NASB# : When<3588> I kept<2790> silent<2790> <I>about my sin,</I> my body<6106> wasted<1086> away<1086> Through my groaning<7581> all<3605> day<3117> long.
Ketika
aku
membisu
tulang-tulangku
kian
uzur
akibat
rintihanku
sepanjang
hari
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2790> ytsrxh
...peace 26, plow 13 [v; 73]
<1086> wlb
wax old 9, become old 2 [v; 16]
<6106> ymue
bone 104, selfsame 11 [n f; 126]
<7581> ytgasb
roaring 7 [n f; 7]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]