KJV : <<To the chief Musician <05329> (8764) upon Aijeleth <0365> Shahar <07837>, A Psalm <04210> of David <01732>.>> My God <0410>, my God <0410>, why hast thou forsaken <05800> (8804) me? [why art thou so] far <07350> from helping <03444> me, [and from] the words <01697> of my roaring <07581>? {Aijeleth...: or, the hind of the morning} {helping...: Heb. my salvation}
NASB : <<For the choir director; upon Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David.>> My God, my God, why have You forsaken me? Far from my deliverance are the words of my groaning.
NASB# : <B>For the choir director; upon Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David.</B> My God<410>, my God<410>, why<4100> have You forsaken<5800> me? Far<7350> from my deliverance<3444> are the words<1697> of my groaning<7581>.
NASB : <<For the choir director; upon Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David.>> My God, my God, why have You forsaken me? Far from my deliverance are the words of my groaning.
NASB# : <B>For the choir director; upon Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David.</B> My God<410>, my God<410>, why<4100> have You forsaken<5800> me? Far<7350> from my deliverance<3444> are the words<1697> of my groaning<7581>.
Untuk
pemimpin
muzik
Menurut
lagu
Rusa
Subuh
Mazmur
Daud
Ya
Allahku
ya
Allahku
mengapa
Engkau
meninggalkan
aku
Mengapa
Engkau
terlalu
jauh
untuk
menolongku
dan
untuk
mendengar
kata-kata
rintihanku
<5329> xunml
Musician 55, set forward 3 [v; 65]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<365> tlya
hind 2, Aijeleth 1 [n f; 3]
<7837> rxsh
morning 12, day 6 [n m; 24]
<4210> rwmzm
psalm 57 [n m; 57]
<1732> dwdl
David 1076 [n pr m; 1076]
<410> yla
God 213, god 16 [n m; 245]
<410> yla
God 213, god 16 [n m; 245]
<4100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<5800> yntbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<7350> qwxr
(far, afar...) off 39, far 30 [adj, n m; 84]
<3444> ytewsym
salvation 65, help 4 [n f; 78]
<1697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<7581> ytgas
roaring 7 [n f; 7]