KJV : The LORD <03068> looked down <08259> (8689) from heaven <08064> upon the children <01121> of men <0120>, to see <07200> (8800) if there <03426> were any that did understand <07919> (8688), [and] seek <01875> (8802) God <0430>.
NASB : The LORD has looked down from heaven upon the sons of men To see if there are any who understand, Who seek after God.
NASB# : The LORD<3068> has looked<8259> down<8259> from heaven<8064> upon the sons<1121> of men<120> To see<7200> if there<3426> are any<3426> who understand<7919>, Who seek<1875> after God<430>.
NASB : The LORD has looked down from heaven upon the sons of men To see if there are any who understand, Who seek after God.
NASB# : The LORD<3068> has looked<8259> down<8259> from heaven<8064> upon the sons<1121> of men<120> To see<7200> if there<3426> are any<3426> who understand<7919>, Who seek<1875> after God<430>.
Tuhan
memandang
dari
syurga
kepada
anak-anak
manusia
untuk
melihat
kalau
ada
yang
mengerti
yang
mencari
Allah
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<8064> Mymsm
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<8259> Pyqsh
look 11, look down 6 [v; 22]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<120> Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<7200> twarl
see 879, look 104 [v; 1313]
<3426> syh
is 54, be 28 [subst; 133]
<7919> lykvm
understand 12, wise 12 [v; 63]
<1875> srd
seek 84, enquire 43 [v; 164]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]