Back to #834
Go Up ↑ << Genesis 6:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 6:2 >>
KJV : That the sons <01121> of God <0430> saw <07200> (8799) the daughters <01323> of men <0120> that they <02007> [were] fair <02896>; and they took <03947> (8799) them wives <0802> of all which they chose <0977> (8804).
NASB : that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful; and they took wives for themselves, whomever they chose.
NASB# : that the sons<1121> of God<430> saw<7200> that the daughters<1323> of men<120> were beautiful<2896>; and they took<3947> wives<802> for themselves, whomever<3605><834> they chose<977>.
anak-anak
Allah
melihat
betapa
elok
paras
rupa
anak
perempuan
manusia
itu
Lalu
mereka
memperisteri
sesiapa
sahaja
perempuan
yang
dipilih
mereka
<7200> waryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1323> twnb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<120> Mdah
man 408, men 121 [n m; 552]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2896> tbj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<2007> hnh
they, their, those [pron 3 f pl; 26]
<3947> wxqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0> Mhl
[; 0]
<802> Mysn
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<977> wrxb
choose 77, chosen 77 [v; 172]