Back to #157
Go Up ↑ << Psalms 4:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Psalms 4:2 >>
KJV : O ye sons <01121> of men <0376>, how long <05704> [will ye turn] my glory <03519> into shame <03639>? [how long] will ye love <0157> (8799) vanity <07385>, [and] seek <01245> (8762) after leasing <03577>? Selah <05542>.
NASB : O sons of men, how long will my honor become a reproach? \i1 How long\i0 will you love what is worthless and aim at deception? Selah.
NASB# : O sons<1121> of men<376>, how<4100> long<5704> will my honor<3519> become a reproach<3639>? <I>How long</I> will you love<157> what<7385> is worthless<7385> and aim<1245> at deception<3577>? Selah<5542>.
Berapa
lamakah
hai
manusia
kamu
akan
terus
menjadikan
kemuliaanku
satu
keaiban
Berapa
lamakah
kamu
akan
mencintai
bayangan
maya
dan
mencari
tuhan-tuhan
palsu
Sela
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<3519> ydwbk
glory 156, honour 32 [n m; 200]
<3639> hmlkl
shame 20, confusion 6 [n f; 30]
<157> Nwbhat
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<7385> qyr
vain 7, vanity 2 [n m; 12]
<1245> wsqbt
seek 189, require 14 [v; 225]
<3577> bzk
lie 23, lying 2 [n m; 31]
<5542> hlo
Selah 74 [v; 74]