KJV : And these [are] the names <08034> of the children <01121> of Israel <03478>, which came <0935> (8802) into Egypt <04714>, Jacob <03290> and his sons <01121>: Reuben <07205>, Jacob's <03290> firstborn <01060>.
NASB :
NASB# : Now these<428> are the names<8034> of the sons<1121> of Israel<3478>, Jacob<3290> and his sons<1121>, who went<935> to Egypt<4714>: Reuben<7205>, Jacob's<3290> firstborn<1060>.
NASB :
NASB# : Now these<428> are the names<8034> of the sons<1121> of Israel<3478>, Jacob<3290> and his sons<1121>, who went<935> to Egypt<4714>: Reuben<7205>, Jacob's<3290> firstborn<1060>.
Inilah
nama
bani
Israel
yang
datang
ke
Mesir
iaitu
Yakub
dan
keturunannya
Anak
Yakub
yang
sulung
Ruben
<428> hlaw
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<8034> twms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<935> Myabh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4714> hmyrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<3290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<1121> wynbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<1060> rkb
firstborn 101, firstling 10 [n m; 117]
<3290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<7205> Nbwar
Reuben 72 [n pr m; 72]