KJV : So Eliphaz <0464> the Temanite <08489> and Bildad <01085> the Shuhite <07747> [and] Zophar <06691> the Naamathite <05284> went <03212> (8799), and did <06213> (8799) according as the LORD <03068> commanded <01696> (8765) them: the LORD <03068> also accepted <05375> (8799) Job <06440> <0347>. {Job: Heb. the face of Job}
NASB : So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite \i1 and\i0 Zophar the Naamathite went and did as the LORD told them; and the LORD accepted Job.
NASB# : So Eliphaz<464> the Temanite<8489> and Bildad<1085> the Shuhite<7747> <I>and</I> Zophar<6691> the Naamathite<5284> went<1980> and did<6213> as the LORD<3068> told<1696> them; and the LORD<3068> accepted<5375><6440> Job<347>.
NASB : So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite \i1 and\i0 Zophar the Naamathite went and did as the LORD told them; and the LORD accepted Job.
NASB# : So Eliphaz<464> the Temanite<8489> and Bildad<1085> the Shuhite<7747> <I>and</I> Zophar<6691> the Naamathite<5284> went<1980> and did<6213> as the LORD<3068> told<1696> them; and the LORD<3068> accepted<5375><6440> Job<347>.
Maka
pergilah
Elifas
orang
Teman
Bildad
orang
Suah
dan
Zofar
orang
Naama
lalu
melaksanakan
apa
yang
difirmankan
Tuhan
kepada
mereka
Tuhan
pun
menerima
permohonan
Ayub
<1980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<464> zpyla
Eliphaz 15 [n pr m; 15]
<8489> ynmyth
Temanite 7, Temani 1 [n pr m; 8]
<1085> ddlbw
Bildad 5 [n pr m; 5]
<7747> yxwsh
Shuhite 5 [adj pr; 5]
<6691> rpu
Zophar 4 [n pr m; 4]
<5284> ytmenh
Naamathite 4 [adj; 4]
<6213> wveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5375> avyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<347> bwya
Job 58 [n pr m; 58]