KJV : Because God <0433> hath deprived <05382> (8689) her of wisdom <02451>, neither hath he imparted <02505> (8804) to her understanding <0998>.
NASB : Because God has made her forget wisdom, And has not given her a share of understanding.
NASB# : Because<3588> God<433> has made her forget<5382> wisdom<2451>, And has not given<2505> her a share<2505> of understanding<998>.
NASB : Because God has made her forget wisdom, And has not given her a share of understanding.
NASB# : Because<3588> God<433> has made her forget<5382> wisdom<2451>, And has not given<2505> her a share<2505> of understanding<998>.
kerana
Allah
tidak
memberinya
hikmah
dan
tidak
mengurniainya
pengertian
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5382> hsh
forget 4, deprive 1 [v; 6]
<433> hwla
God 52, god 5 [n m; 57]
<2451> hmkx
wisdom 145, wisely 2 [n f; 149]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<2505> qlx
divide 40, flatter 6 [v; 65]
<0> hl
[; 0]
<998> hnybb
understanding 32, wisdom 2 [n f; 38]