KJV : Moreover he kissed <05401> (8762) all his brethren <0251>, and wept <01058> (8799) upon them: and after <0310> that his brethren <0251> talked <01696> (8765) with him.
NASB : He kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.
NASB# : He kissed<5401> all<3605> his brothers<251> and wept<1058> on them, and afterward<310><3651> his brothers<251> talked<1696> with him.
NASB : He kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.
NASB# : He kissed<5401> all<3605> his brothers<251> and wept<1058> on them, and afterward<310><3651> his brothers<251> talked<1696> with him.
Yusuf
mencium
kesemua
saudaranya
dan
menangis
dalam
pelukan
mereka
Setelah
itu
barulah
para
saudaranya
bercakap
dengannya
<5401> qsnyw
kiss 29, armed 2 [v; 35]
<3605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<1058> Kbyw
weep 98, bewail 5 [v; 114]
<5921> Mhyle
upon, in, on [; 48]
<310> yrxaw
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<1696> wrbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<854> wta
against, with, in [prep; 24]