Go Up ↑ << Genesis 44:31 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 44:31 >>
KJV : It shall come to pass, when he seeth <07200> (8800) that the lad <05288> [is] not [with us], that he will die <04191> (8804): and thy servants <05650> shall bring down <03381> (8689) the gray hairs <07872> of thy servant <05650> our father <01> with sorrow <03015> to the grave <07585>.
NASB : when he sees that the lad is not \i1 with us,\i0 he will die. Thus your servants will bring the gray hair of your servant our father down to Sheol in sorrow.
NASB# : when he sees<7200> that the lad<5288> is not <I>with us,</I> he will die<4191>. Thus your servants<5650> will bring<3381> the gray<7872> hair<7872> of your servant<5650> our father<1> down<3381> to Sheol<7585> in sorrow<3015>.
tentunya
apabila
dilihatnya
anak
muda
ini
tidak
ada
dia
akan
mati
Dengan
demikian
hamba-hambamu
ini
akan
membuat
hambamu
iaitu
ayah
kami
yang
beruban
itu
turun
ke
alam
kubur
dengan
penuh
dukacita
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<7200> wtwark
see 879, look 104 [v; 1313]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<5288> renh
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<4191> tmw
die 424, dead 130 [v; 835]
<3381> wdyrwhw
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<5650> Kydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7872> tbyv
old age 6, gray hairs 6 [n f; 19]
<5650> Kdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<1> wnyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3015> Nwgyb
sorrow 12, grief 2 [n m; 14]
<7585> hlas
grave 31, hell 31 [n f; 65]