Back to #559
Go Up ↑ << Genesis 44:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 44:1 >>
KJV : And he commanded <06680> (8762) the steward of his house <01004>, saying <0559> (8800), Fill <04390> (8761) the men's <0582> sacks <0572> [with] food <0400>, as much as <0834> they can <03201> (8799) carry <05375> (8800), and put <07760> (8798) every man's <0376> money <03701> in his sack's <0572> mouth <06310>. {the steward...: Heb. him that was over his house}
NASB :
NASB# : Then he commanded<6680> his house<1004> steward<834><5921>, saying<559>, "Fill<4390> the men's<376> sacks<572> with food<400>, as much<3512> as they can<3201> carry<5375>, and put<7760> each<376> man's<376> money<3701> in the mouth<6310> of his sack<572>.
Setelah
itu
Yusuf
memberikan
perintah
kepada
pengawas
rumah
tangganya
katanya
Isikan
bahan
makanan
ke
dalam
karung
para
lelaki
itu
sebanyak
yang
dapat
dibawa
mereka
dan
letakkan
wang
masing-masing
di
mulut
karungnya
<6680> wuyw
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1004> wtyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4390> alm
fill 107, full 48 [v; 249]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<572> txtma
sack 15 [n f; 15]
<376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<400> lka
meat 18, food 16 [n m; 44]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3201> Nwlkwy
could 46, able 43 [v; 195]
<5375> tav
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<7760> Myvw
put 155, make 123 [v; 585]
<3701> Pok
silver 287, money 112 [n m; 403]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<6310> ypb
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<572> wtxtma
sack 15 [n f; 15]