Back to #4325
Go Up ↑ << Genesis 43:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 43:24 >>
KJV : And the man <0376> brought <0935> (8686) the men <0582> into Joseph's <03130> house <01004>, and gave <05414> (8799) [them] water <04325>, and they washed <07364> (8799) their feet <07272>; and he gave <05414> (8799) their asses <02543> provender <04554>.
NASB :
NASB# : Then the man<376> brought<935> the men<376> into Joseph's<3130> house<1004> and gave<5414> them water<4325>, and they washed<7364> their feet<7272>; and he gave<5414> their donkeys<2543> fodder<4554>.
Setelah
itu
dia
membawa
mereka
masuk
ke
rumah
Yusuf
lalu
memberi
mereka
air
supaya
mereka
dapat
membasuh
kaki
Kemudian
dia
memberi
keldai-keldai
mereka
makan
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<1004> htyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3130> Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<5414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<4325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<7364> wuxryw
wash 53, bathe 18 [v; 72]
<7272> Mhylgr
feet 216, footstool + \\01916\\ 6 [n f; 247]
<5414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<4554> awpom
provender 5 [n m; 5]
<2543> Mhyrmxl
ass 96 [n m; 96]