Back to #559
Go Up ↑ << Genesis 43:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 43:5 >>
KJV : But if thou wilt not send <07971> (8764) [him], we will not go down <03381> (8799): for the man <0376> said <0559> (8804) unto us, Ye shall not see <07200> (8799) my face <06440>, except your brother <0251> [be] with you.
NASB :
NASB# : "But if<518> you do not send<7971> <I>him,</I> we will not go<3381> down<3381>; for the man<376> said<559> to us, 'You will not see<7200> my face<6440> unless<1115> your brother<251> is with you.'"
Tetapi
jika
ayah
tidak
mengizinkannya
kami
tidak
akan
pergi
kerana
orang
itu
telah
berkata
kepada
kami
Kamu
tidak
boleh
melihat
mukaku
lagi
kecuali
ada
adikmu
bersama-samamu
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<369> Knya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<7971> xlsm
send 566, go 73 [v; 847]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3381> drn
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wnyla
unto, with, against [prep; 38]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7200> wart
see 879, look 104 [v; 1313]
<6440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<1115> ytlb
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]
<251> Mkyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<854> Mkta
against, with, in [prep; 24]