Back to #6440
Go Up ↑ << Genesis 43:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 43:3 >>
KJV : And Judah <03063> spake <0559> (8799) unto him, saying <0559> (8800), The man <0376> did solemnly <05749> (8687) protest <05749> (8689) unto us, saying <0559> (8800), Ye shall not see <07200> (8799) my face <06440>, except <01115> your brother <0251> [be] with you. {did...: Heb. protesting protested}
NASB :
NASB# : Judah<3063> spoke<559> to him, however, saying<559>, "The man<376> solemnly<5749> warned<5749> us, 'You shall not see<7200> my face<6440> unless<1115> your brother<251> is with you.'
Tetapi
Yehuda
berkata
kepadanya
Orang
itu
bersungguh-sungguh
mengingatkan
kami
Kamu
tidak
boleh
melihat
mukaku
lagi
kecuali
ada
adikmu
bersama-samamu
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5749> deh
testify 15, protest 6 [v; 45]
<5749> deh
testify 15, protest 6 [v; 45]
<0> wnb
[; 0]
<376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7200> wart
see 879, look 104 [v; 1313]
<6440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<1115> ytlb
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]
<251> Mkyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<854> Mkta
against, with, in [prep; 24]