Go Up ↑ << Esther 9:30 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Esther 9:30 >>
KJV : And he sent <07971> (8799) the letters <05612> unto all the Jews <03064>, to the hundred <03967> twenty <06242> and seven <07651> provinces <04082> of the kingdom <04438> of Ahasuerus <0325>, [with] words <01697> of peace <07965> and truth <0571>,
NASB : He sent letters to all the Jews, to the 127 provinces of the kingdom of Ahasuerus, \i1 namely,\i0 words of peace and truth,
NASB# : He sent<7971> letters<5612> to all<3605> the Jews<3064>, to the 127 <7651><6242><3967> provinces<4082> of the kingdom<4438> of Ahasuerus<325>, <I>namely,</I> words<1697> of peace<7965> and truth<571>,
Mordekhai
mengirimkan
surat-surat
kepada
semua
orang
Yahudi
di
seratus
dua
puluh
tujuh
buah
wilayah
Raja
Ahasyweros
dengan
ucapan
salam
dan
ketulusan
<7971> xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<5612> Myrpo
book 138, letter 29 [n f, n m; 184]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<7651> ebs
seven 355, seventh 13 [n m/f; 394]
<6242> Myrvew
twenty 278, twentieth 36 [n m/f; 315]
<3967> hamw
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<4082> hnydm
province 44 [n f; 44]
<4438> twklm
kingdom 51, reign 21 [n f; 91]
<325> swrwsxa
Ahasuerus 31 [n pr m; 31]
<1697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<7965> Mwls
peace 175, well 14 [n m; 236]
<571> tmaw
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]