Back to #34
Go Up ↑ << Esther 9:22 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Esther 9:22 >>
KJV : As the days <03117> wherein the Jews <03064> rested <05117> (8804) from their enemies <0341> (8802), and the month <02320> which was turned <02015> (8738) unto them from sorrow <03015> to joy <08057>, and from mourning <060> into a good <02896> day <03117>: that they should make <06213> (8800) them days <03117> of feasting <04960> and joy <08057>, and of sending <04916> portions <04490> one <0376> to another <07453>, and gifts <04979> to the poor <034>.
NASB : because on those days the Jews rid themselves of their enemies, and \i1 it was a\i0 month which was turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and rejoicing and sending portions \i1 of food\i0 to one another and gifts to the poor.
NASB# : because on those days<3117> the Jews<3064> rid<5117> themselves<5117> of their enemies<340>, and <I>it was a</I> month<2320> which<834> was turned<2015> for them from sorrow<3015> into gladness<8057> and from mourning<60> into a holiday<2896><3117>; that they should make<6213> them days<3117> of feasting<4960> and rejoicing<8057> and sending<4916> portions<4490> <I>of food</I> to one<376> another<7453> and gifts<4979> to the poor<34>.
Pada
hari-hari
itulah
orang
Yahudi
berasa
lega
daripada
musuh-musuh
mereka
dan
pada
bulan
itulah
dukacita
mereka
berubah
menjadi
sukacita
dan
hari
perkabungan
mereka
menjadi
hari
keraian
Mereka
hendaklah
menjadikan
hari-hari
itu
sebagai
hari
keraian
dan
jamuan
hari
yang
baik
untuk
saling
mengirim
makanan
dan
memberikan
sedekah
kepada
kalangan
miskin
<3117> Mymyk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5117> wxn
rest 55, ceased 1 [v; 64]
<0> Mhb
[; 0]
<3064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<341> Mhybywam
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]
<2320> sdxhw
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2015> Kphn
turn 57, overthrow 13 [v; 94]
<1992> Mhl
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<3015> Nwgym
sorrow 12, grief 2 [n m; 14]
<8057> hxmvl
joy 44, gladness 31 [n f; 94]
<60> lbamw
mourning 24 [n m; 24]
<3117> Mwyl
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<6213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<3117> ymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<4960> htsm
feast 31, banquet 10 [n m; 46]
<8057> hxmvw
joy 44, gladness 31 [n f; 94]
<4916> xwlsmw
put 3, set 2 [n m; 10]
<4490> twnm
portion 10, part 3 [n f; 14]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<7453> wherl
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<4979> twntmw
gifts 16, as he is able 1 [n f; 17]
<34> Mynwybal
needy 35, poor 24 [m adj; 61]