Back to #3605
Go Up ↑ << Esther 8:9 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Esther 8:9 >>
KJV : Then were the king's <04428> scribes <05608> (8802) called <07121> (8735) at that time <06256> in the third <07992> month <02320>, that [is], the month <02320> Sivan <05510>, on the three <07969> and twentieth <06242> [day] thereof; and it was written <03789> (8735) according to all that Mordecai <04782> commanded <06680> (8765) unto the Jews <03064>, and to the lieutenants <0323>, and the deputies <06346> and rulers <08269> of the provinces <04082> which [are] from India <01912> unto Ethiopia <03568>, an hundred <03967> twenty <06242> and seven <07651> provinces <04082>, unto every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and unto every people <05971> after their language <03956>, and to the Jews <03064> according to their writing <03791>, and according to their language <03956>.
NASB :
NASB# : So the king's<4428> scribes<5613> were called<7121> at that time<6256> in the third<7992> month<2320> (that is, the month<2320> Sivan<5510>), on the twenty-third<6242><7969> day; and it was written<3789> according to all<3605> that Mordecai<4782> commanded<6680> to the Jews<3064>, the satraps<323>, the governors<6346> and the princes<8269> of the provinces<4082> which<834> <I>extended</I> from India<1912> to Ethiopia<3568>, 127 <7651><6242><3967> provinces<4082>, to every<4082> province<4082> according to its script<3791>, and to every<5971> people<5971> according to their language<3956> as well as to the Jews<3064> according to their script<3791> and their language<3956>.
Maka
para
jurutulis
raja
dipanggil
pada
ketika
itu
juga
iaitu
pada
hari
kedua
puluh
tiga
dalam
bulan
ketiga
iaitu
bulan
Siwan
Maka
semua
yang
diarahkan
oleh
Mordekhai
itu
ditulislah
dalam
surat
kepada
orang
Yahudi
dan
juga
kepada
para
wakil
raja
para
pembesar
dan
para
pegawai
wilayah
dari
India
sampai
ke
Ethiopia
seratus
dua
puluh
tujuh
wilayah
semuanya
setiap
wilayah
menurut
tulisannya
setiap
bangsa
menurut
bahasanya
dan
kepada
orang
Yahudi
menurut
tulisan
dan
bahasa
mereka
<7121> warqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<5608> yrpo
scribe 50, tell 40 [v, n m; 161]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<6256> teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<1931> ayhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<2320> sdxb
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<7992> ysylsh
third 84, third part 18 [adj; 108]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<2320> sdx
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<5510> Nwyo
Sivan 1 [n pr; 1]
<7969> hswlsb
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<6242> Myrvew
twenty 278, twentieth 36 [n m/f; 315]
<0> wb
[; 0]
<3789> btkyw
write 210, describe 7 [v; 223]
<3605> lkk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<4782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<413> law
unto, with, against [prep; 38]
<323> Mynprdsxah
lieutenants 4 [n m; 4]
<6346> twxphw
governor 17, captain 9 [n m; 28]
<8269> yrvw
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<4082> twnydmh
province 44 [n f; 44]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1912> wdhm
India 2 [n pr loc; 2]
<5704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<3568> swk
Ethiopia 19, Cush 8 [; 30]
<7651> ebs
seven 355, seventh 13 [n m/f; 394]
<6242> Myrvew
twenty 278, twentieth 36 [n m/f; 315]
<3967> hamw
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<4082> hnydm
province 44 [n f; 44]
<4082> hnydm
province 44 [n f; 44]
<4082> hnydmw
province 44 [n f; 44]
<3789> hbtkk
write 210, describe 7 [v; 223]
<5971> Mew
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5971> Mew
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3956> wnslk
tongue 98, language 10 [n m; 117]
<413> law
unto, with, against [prep; 38]
<3064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<3789> Mbtkk
write 210, describe 7 [v; 223]
<3956> Mnwslkw
tongue 98, language 10 [n m; 117]