Back to #559
Go Up ↑ << Esther 7:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Esther 7:3 >>
KJV : Then Esther <0635> the queen <04436> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), If I have found <04672> (8804) favour <02580> in thy sight <05869>, O king <04428>, and if it please <02895> (8804) the king <04428>, let my life <05315> be given <05414> (8735) me at my petition <07596>, and my people <05971> at my request <01246>:
NASB : Then Queen Esther replied, "If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me as my petition, and my people as my request;
NASB# : Then Queen<4436> Esther<635> replied<6030>, "If<518> I have found<4672> favor<2580> in your sight<5869>, O king<4428>, and if<518> it pleases<2895> the king<4428>, let my life<5315> be given<5414> me as my petition<7596>, and my people<5971> as my request<1246>;
Jawab
Ratu
Ester
Jika
tuanku
bermurah
hati
kepada
hamba
ya
Raja
dan
jika
Raja
perkenankan
biarlah
nyawa
hamba
dikurniakan
kepada
hamba
atas
permohonan
hamba
begitu
jugalah
hamba
memohon
nyawa
bangsa
hamba
<6030> Netw
answer 242, hear 42 [v; 329]
<635> rtoa
Esther 55 [n pr f; 55]
<4436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<4672> ytaum
find 359, present 20 [v; 456]
<2580> Nx
grace 38, favour 26 [n m; 69]
<5869> Kynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<2895> bwj
...well 10, good 9 [v; 33]
<5414> Ntnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> yl
[; 0]
<5315> yspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<7596> ytlasb
petition 10, request 3 [n f; 14]
<5971> ymew
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<1246> ytsqbb
request 8 [n m; 8]