Go Up ↑ << Esther 4:16 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Esther 4:16 >>
KJV : Go <03212> (8798), gather together <03664> (8798) all the Jews <03064> that are present <04672> (8737) in Shushan <07800>, and fast <06684> (8798) ye for me, and neither eat <0398> (8799) nor drink <08354> (8799) three <07969> days <03117>, night <03915> or day <03117>: I also and my maidens <05291> will fast <06684> (8799) likewise; and so <03651> will I go <0935> (8799) in unto the king <04428>, which [is] not according to the law <01881>: and if I perish <06> (8804), I perish <06> (8804). {present: Heb. found}
NASB : "Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my maidens also will fast in the same way. And thus I will go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish."
NASB# : "Go<1980>, assemble<3664> all<3605> the Jews<3064> who are found<4672> in Susa<7800>, and fast<6684> for me; do not eat<398> or drink<8354> for three<7969> days<3117>, night<3915> or day<3117>. I and my maidens<5291> also<1571> will fast<6684> in the same<3651> way<3651>. And thus<3651> I will go<935> in to the king<4428>, which<834> is not according to the law<1881>; and if<834> I perish<6>, I perish<6>."
Pergilah
kumpulkan
semua
orang
Yahudi
yang
ada
di
Susan
dan
berpuasalah
untuk
aku
Jangan
makan
dan
jangan
minum
selama
tiga
hari
baik
malam
mahupun
siang
Aku
dan
para
dayangku
pun
akan
berpuasa
secara
demikian
kemudian
aku
akan
masuk
menghadap
raja
sekalipun
bertentangan
dengan
undang-undang
Jika
kerana
itu
aku
harus
binasa
biarlah
aku
binasa
<1980> Kl
go 217, walk 156 [v; 500]
<3664> ownk
gather 5, gather together 4 [v; 11]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<4672> Myaumnh
find 359, present 20 [v; 456]
<7800> Nswsb
Shushan 21 [n pr loc; 21]
<6684> wmwuw
fast 20, at all 1 [v; 21]
<5921> yle
upon, in, on [; 48]
<408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<398> wlkat
eat 604, devour 111 [v; 810]
<408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<8354> wtst
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<7969> tsls
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<3117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3915> hlyl
night 205, nights 15 [n m; 233]
<3117> Mwyw
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<5291> ytrenw
damsel 34, maiden 16 [n f; 62]
<6684> Mwua
fast 20, at all 1 [v; 21]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<3651> Nkbw
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<935> awba
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<1881> tdk
law 9, decree 9 [n f; 22]
<834> rsakw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6> ytdba
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<6> ytdba
perish 98, destroy 62 [v; 184]