Back to #834
Go Up ↑ << Nehemiah 13:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Nehemiah 13:17 >>
KJV : Then I contended <07378> (8799) with the nobles <02715> of Judah <03063>, and said <0559> (8799) unto them, What evil <07451> thing <01697> [is] this that ye do <06213> (8802), and profane <02490> (8764) the sabbath <07676> day <03117>?
NASB : Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day?
NASB# : Then I reprimanded<7378> the nobles<2715> of Judah<3063> and said<559> to them, "What<4100> is this<2088> evil<7451> thing<1697> you are doing<6213>, by profaning<2490> the sabbath<7676> day<3117>?
Maka
aku
berbantah
dengan
para
bangsawan
Yehuda
dan
berkata
kepada
mereka
Hal
mungkar
apakah
yang
kamu
lakukan
ini
Kamu
menajiskan
hari
Sabat
<7378> hbyraw
plead 27, strive 13 [v; 67]
<854> ta
against, with, in [prep; 24]
<2715> yrx
noble 13 [n m; 13]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<559> hrmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> Mhl
[; 0]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<7451> erh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<6213> Myve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<2490> Myllxmw
begin 52, profane 36 [v; 141]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<7676> tbsh
sabbath 107, another 1 [n f/m; 108]