Back to #559
Go Up ↑ << Nehemiah 5:9 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Nehemiah 5:9 >>
KJV : Also I said <0559> (8799), It [is] not good <02896> that <01697> ye do <06213> (8802): ought ye not to walk <03212> (8799) in the fear <03374> of our God <0430> because of the reproach <02781> of the heathen <01471> our enemies <0341> (8802)?
NASB : Again I said, "The thing which you are doing is not good; should you not walk in the fear of our God because of the reproach of the nations, our enemies?
NASB# : Again I said<559>, "The thing<1697> which<834> you are doing<6213> is not good<2896>; should you not walk<1980> in the fear<3374> of our God<430> because<4480> of the reproach<2781> of the nations<1471>, our enemies<340>?
Lalu
kataku
Apa
yang
kamu
lakukan
itu
memang
tidak
baik
Bukankah
kamu
patut
hidup
takut
kepada
Allah
kita
untuk
menghindari
celaan
bangsa-bangsa
lain
yang
merupakan
musuh
kita
<559> *rmwaw {rmayw}
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<6213> Myve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<3374> taryb
fear 41, exceedingly + \\01419\\ 2 [n f; 45]
<430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<1980> wklt
go 217, walk 156 [v; 500]
<2781> tprxm
reproach 67, shame 3 [n f; 73]
<1471> Mywgh
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<341> wnybywa
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]