Back to #559
Go Up ↑ << Nehemiah 5:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Nehemiah 5:7 >>
KJV : Then I consulted <04427> (8735) with myself <03820>, and I rebuked <07378> (8799) the nobles <02715>, and the rulers <05461>, and said <0559> (8799) unto them, Ye exact <05378> (8801) (8678) <05383> (8802) (8675) <05375> (8802) usury <04855>, every one <0376> of his brother <0251>. And I set <05414> (8799) a great <01419> assembly <06952> against them. {I consulted...: Heb. my heart consulted in me}
NASB : I consulted with myself and contended with the nobles and the rulers and said to them, "You are exacting usury, each from his brother!" Therefore, I held a great assembly against them.
NASB# : I consulted<4427> with myself and contended<7378> with the nobles<2715> and the rulers<5461> and said<559> to them, "You are exacting<5377> usury<4855>, each<376> from his brother<251>!" Therefore, I held<5414> a great<1419> assembly<6952> against<5921> them.
Setelah
mempertimbangkan
hal
itu
aku
berbantah
dengan
para
bangsawan
dan
para
pemimpin
Kataku
kepada
mereka
Kamu
memungut
riba
daripada
para
saudara
masing-masing
Maka
kuadakan
sidang
jemaah
yang
besar
kerana
mereka
<4427> Klmyw
reign 289, king 46 [v; 348]
<3820> ybl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<5921> yle
upon, in, on [; 48]
<7378> hbyraw
plead 27, strive 13 [v; 67]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2715> Myrxh
noble 13 [n m; 13]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5461> Myngoh
ruler 17 [n m; 17]
<559> hrmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> Mhl
[; 0]
<5378> asm
exact 2, debt 1 [v; 4]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<251> wyxab
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<5383> Myasn
exact 3, lend 3 [v; 13]
<5414> Ntaw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<5921> Mhyle
upon, in, on [; 48]
<6952> hlhq
congregation 1, assembly 1 [n f; 2]
<1419> hlwdg
great 397, high 22 [; 529]